SAFE LISTENING Live! イヤープラグ

ライブやコンサートなどで音楽を安全に楽しむために

ライブやコンサートでは、たくさんの人々が音楽を楽しめるよう、スピーカーなどの機器を入念に調整して設置しています。しかしどうしても場所により、また個人の音の感じ方の違いにより、ライブ中に耳がつらくなる、といった場合もあります。フェスの広い会場やスタンディングであればちょっと場所を変える事もできますが、やはりライブ中に移動するのはなかなか難しく、せっかくのライブが楽しめないということも。

さっと使えるイヤープラグ

SAFE LISTENING Live!イヤープラグは、ちょっと耳がつらいと感じたときに、さっと気軽に使えるイヤープラグです。イヤープラグ内に設置された音響フィルターにより、音楽のバランスを崩す事なく、ちょうどオーディオのボリュームを絞るようなイメージで15dB程度、音量を下げる事ができます。

各部名称

つまみ

硬いプラスチック製の部分です。着脱時はここを指でつまんでください。

イヤーチップ

耳穴に入る側です。柔らかいスポンジの反発力で耳穴をふさぎます。

使い方

【装着方法】

  1. イヤープラグの先端側、スポンジ製のイヤーチップ部分を指で押しつぶします。
  2. 耳を少し上向き・外向きに引っ張ります。
  3. 指で押しつぶした側を耳へ挿入します。

【取り外し方法】

  1. イヤープラグの外に出ているプラスチック部分をしっかりとつまみます。
  2. 耳に負担をかけないようにゆっくりと引き出します。決して無理に引き抜かないでください。

使用上の注意

  • 本製品を水で洗わないでください。内部に水がたまるなど不具合の原因となります。
  • 耳に違和感を感じた場合は直ちに使用を中止してください。
  • ご自身の耳にサイズが合わない場合は無理に使用しないでください。
  • 本製品が破損した場合は直ちに使用を中止してください。
  • 誤って飲み込んでしまうと最悪の場合、窒息するなど非常に危険です。必ず小さなお子様の手の届かない場所に保管して下さい
  • このイヤープラグは騒音用です。ダイビングや潜水などでは使用しないで下さい。
  • このイヤープラグは音響性外傷や耳鳴りなどを完全に防ぐものではありません。適切な利用を心がけてください。

SAFE LISTENINGとは

耳には「音を聴く」ほかにも「周囲の環境を把握する」「危険をいち早く察知する」といった大切な働きがあります。 しかし私たちは日常生活において、自分自身の耳や聴覚の働きについて考える機会はあまりありません。
SAFE LISTENING(セーフリスニング)とは、「音楽を安全に楽しむ」ことをテーマとしたプロジェクトです。
知らないうち、気づかないうちに、せっかくの楽しい時間を失わないためにー
音楽を愛する方々に少しでも音や耳、聴覚の仕組みについて関心を持っていただければ幸いです。


SAFE LISTENING

SAFE LISTENING Live!

ご購入された製品に関するお問合せ

ご購入されたFitEar製品に関するお問合せや修理のご依頼等は、その製品をご購入された販売店様へお願いいたします。

Regarding your purchase

Questions regarding service and maintenance should be directed to the authorised distributor from which your FitEar product was purchased. Please note that all service and support is to be handled by that distributor.
※Be aware that not every inquiry can be answered.

产品查询与支持

如果需要申请维修与服务或查询FitEar产品,请联系原购买产品的当地经销商。所有FitEar产品的服务与支持仅可通过原购买的当地正规经销商提供。
※根据咨询的内容有可能会不能回复的情况发生,敬请谅解。

產品諮詢與支援

如果需要申請維修與服務或諮詢FitEar產品,請聯路原購買產品的當地經銷商。所有FitEar產品的服務與支援僅可通過原購買的當地正規經銷商提供。
※根據諮詢的內容有可能會不能回復的情況發生,敬請諒解。

輸入代行業者様他、国外への販売・転売を目的とした弊社製品の受注は承っておりません。
FitEar does not sell its products to individuals whose intent is to import, resell, or forward FitEar products to foreign markets.

現在FitEarユニバーサルモデルはカスタムモデルと同様、お客様からご注文をいただいてからの製作となっているため、店頭などその場でご購入いただくことができません。大変恐れ入りますが海外からのご旅行やご留学の方は、製作期間とアフターフォローの対応から、ホームカントリーでご購入いただくようお願いいたします。
Recently we have switched to a just-in-time ordering system whereby our universal earphones are made to order just like our custom earphones. Therefore, we do not stock our universal earphones; neither can our earphones be purchased from our shop, nor are they likely to be found in other shops throughout Japan. In order to best serve you with guarantee and other services, we ask that you order our earphones after returning home from business and school trips here in Japan. Thank you.

須山補聴器へのご来店について

FitEar製品の試聴や耳型採取、新規製作など、須山補聴器銀座店へのご来店予約はお電話で受け付けております。


イヤホン・ヘッドホンで
安全に音楽を楽しむために